当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Many believe that only the rulers had clan names in antiquity, and common¬ers (slaves) had no clan names. Actually the names of matriarchal clans were xings, and since the clans of commoners also had names, the commoners also had xings—it is just that their xings are not preserved in writing. Furthermore, commoners usu是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Many believe that only the rulers had clan names in antiquity, and common¬ers (slaves) had no clan names. Actually the names of matriarchal clans were xings, and since the clans of commoners also had names, the commoners also had xings—it is just that their xings are not preserved in writing. Furthermore, commoners usu
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
许多人认为,只有统治者在古代氏族名称,共同¬ERS(奴隶)没有氏族的名称。实际上是母系氏族的名称的xings,因为平民的部族也有名字,也有平民xings它,只是其xings是没有保存书面。此外,平民通常只用自己的个人姓名,族内,只有当他们与其他部族的沟通是必要的氏族名称。可能有一些xings统治者的人,但这是没有证据,平民没有他们的母系氏族(兴)的名称。到今天为止,纳西族(摩梭人),云南和四川交界的泸沽湖周围的人至今仍保留母系社会的一些遗迹,并在该地区的所有平民有母系氏族xings。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
许多人认为,只有在古代的统治者家族名称,和一般¬ers(奴隶)没有部族名称。 母系社会的氏族的名称实际上是xings,和老百姓的宗族也自有名,老百姓也有xings它只是xings都不会保留,他们在写作。 此外,老百姓通常仅用于其个人姓名在家族中,沟通的情况下,只有当他们是另一氏族的部落名称。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
许多相信仅统治者有氏族名字在上古,并且common¬ers (奴隶)没有氏族名字。 实际上女家长氏族的名字是xings,并且从commoners氏族也有名字, commoners也有xings它是正义的他们的xings在文字没有被保存。 此外, commoners在氏族之内通常使用了仅他们的人名和,只有当他们与其他氏族联络是氏族名字必要。 统治者也许给了有些xings人,但这是没有证明commoners没有他们的女家长氏族(xing的)名字。 由今天决定, Naxi (Mosuo)人民在Lugu湖附近在云南边界和四川仍然保留女家长社会有些残余,和区域所有commoners有他们的女家长氏族xi
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
许多人认为只有统治者在古代,曾氏名,common¬ers (奴隶) 有没有家族名称。母系氏族的名称实际上是 xings,,由于平民的部族也有名称,平民也有 xings — — 只是他们的 xings 不会保留在写作中。此外,平民通常使用只在家族中,个人的名字,他们与其他部族通讯时才是必要的氏族名称。统治者作过一些 xings 人,但这是没有证据证明平民没有母系氏族 (兴) 的名称。到今天为止,泸沽湖周围边界的云南和四川的纳西族 (摩梭) 人仍保留一些遗留物母系社会,并在该区域内所有平民都有母系氏族的 xings。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭