|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Some people prefer to live alone whereas some others have to live alone for one reason or another. Those people believing in inspirational solitude argue that no companion is more companionable than solitude. Literary giants such as William Wordsworth, John Milton and Henry Thoreau enjoyed living alone on purpose. Hunt是什么意思?![]() ![]() Some people prefer to live alone whereas some others have to live alone for one reason or another. Those people believing in inspirational solitude argue that no companion is more companionable than solitude. Literary giants such as William Wordsworth, John Milton and Henry Thoreau enjoyed living alone on purpose. Hunt
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
有些人喜欢独自生活,而另一些有独自生活或其他的原因之一。相信在鼓舞人心的孤独的人认为,没有同伴更比独处更好的伴侣。文学巨匠,如华兹华斯,约翰·米尔顿和亨利梭罗喜欢独自生活在目的。猎人或探险享受自己作为他们走出去驯服伟大的野生地区。另一方面,也有一些其他人的有独居由于种种原因,离婚,丧偶或从未结婚。其中许多人觉得苦,生活在孤独中。他们有没有人说话,因此他们在长度谈论自己和自己的宠物和电视。
|
|
2013-05-23 12:23:18
有些人喜欢独自生活,而其他一些人都是独自一人生活的另一个原因。 这些人相信灵感孤寂没companionable伴侣比孤独更多。 文学巨人如威廉·伍尔沃尔顿和约翰·亨利·梭罗独自享受生活的目的。 猎人或探险者,他们享受的大冒险外出驯服野生动物区。
|
|
2013-05-23 12:24:58
某些人喜欢单独居住,而一些其他必须为一个原因或另单独居住。 相信激动人心的孑然的那些人争辩说,伴侣比孑然不好交友。 文艺巨人例如William Wordsworth、约翰・米尔顿和亨利Thoreau喜欢故意地单独居住。 当他们冒险驯服巨大狂放的区域,猎人或探险家开心。 另一方面,有必须居住单独由于各种各样的原因的其他人: 离婚,寡居或从未结婚。 大多数在孑然感到苦涩居住。 他们有没人谈话对结果,并且他们充分谈话与他们自己和与他们的宠物和与电视。
|
|
2013-05-23 12:26:38
有些人喜欢住独自一人,而另一些有独居的某种原因。那些相信鼓舞人心的孤独的人认为无伴是比孤独更殷勤。如华兹华斯、 弥尔顿和亨利 · 梭罗的文学巨人享有故意独自生活。猎人或探险者享有自己因为他们敢驯服的伟大的野生领域。另一方面,还有一些其他人要独自生活各方面的原因: 离婚、 丧偶或从未结过婚。很多人觉得苦过隐居生活的。他们有没有人可以交谈,因此他们说话详细地对他们自己和他们的宠物和电视。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区