当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:我怀着一种尊敬的心理看了一些名著。因为我学识尚浅,因为那些名著其实都有它深刻的一面,在看似平淡的书写里,透露出的是仁者见仁,智者见智的东西;这就是为什么传世名著以散文和小说居多的原因,诗歌和评论就因为其鲜明地个性和观点,使其成为时势英雄,最后或者被利用成工具,或者因为时间的推移成为花瓶式的摆设。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
我怀着一种尊敬的心理看了一些名著。因为我学识尚浅,因为那些名著其实都有它深刻的一面,在看似平淡的书写里,透露出的是仁者见仁,智者见智的东西;这就是为什么传世名著以散文和小说居多的原因,诗歌和评论就因为其鲜明地个性和观点,使其成为时势英雄,最后或者被利用成工具,或者因为时间的推移成为花瓶式的摆设。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
With a respected psychological read some classics. Because my knowledge is still shallow, because those classics in fact have profound, seemingly dull writing, revealing the eyes of the beholder, the wise see wisdom thing; This is the reason why masterpieces famous mostly prose and fiction, poetry a
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
With a respected psychological I read some books. Because I knowledge is shallow, because those classics actually are has it deep of side, in appears to flat of writing in, revealed out of is different people have different views, have expressed all kinds of of things; this is why handed down classi
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
I harbored one kind of respect the psychology to read some famous works.Because my knowledge still was shallow, because these famous works all had its profound one side actually, in looked resembled in light writing, disclosed was different people has different views, the thing which different peopl
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭