|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:我们蒙古人很好客,见面都会互致问候,即便是陌生人;平辈人、熟人相见,一般问:“赛 拜努”(你好),若是遇见长者或初次见面的人,则要问:“他赛拜努”(您好)。不论认识与否款待行路人,这是蒙古族的传统美德。你们看,那就是我的爸爸和爷爷,虽然大家一起生活了几十年,但是每次见面的礼仪都是必不可少的。是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
我们蒙古人很好客,见面都会互致问候,即便是陌生人;平辈人、熟人相见,一般问:“赛 拜努”(你好),若是遇见长者或初次见面的人,则要问:“他赛拜努”(您好)。不论认识与否款待行路人,这是蒙古族的传统美德。你们看,那就是我的爸爸和爷爷,虽然大家一起生活了几十年,但是每次见面的礼仪都是必不可少的。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Good our Mongols to the customer, the meet will be greeted each other, even strangers; the same generation of people, acquaintances meet, the general asked: "race thanks to efforts" (hello), met the elderly or the first meeting people, will have to ask : "thanks to his race effort" (Hello). Understa
|
|
2013-05-23 12:23:18
We Mongolians are very hospitable and will meet all greetings, even strangers, acquaintances, and people meet each other, and a general question: the "game" of Nusa Tenggara (Hello) or elderly people, and if he met who meet me for the first time, you have to ask: "He's the king" (hello). Hospitality
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
Our Mongolia people are very hospitable, meet exchange greetings, even strangers, and meet people of the same generation, contacts, the General asked: "match thanks to effort" (Hello), met the elderly or people who meet for the first time, is to ask: "he races thanks to the effort" (Hello). Whether
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区