|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:许多“勾心斗角”、“拉帮结派”的现象,这些违反道德标准的过激行为,都是“真人秀”节目存在的弊端。是什么意思?![]() ![]() 许多“勾心斗角”、“拉帮结派”的现象,这些违反道德标准的过激行为,都是“真人秀”节目存在的弊端。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
"Infighting", "cliques" of the phenomenon, these violations of ethical standards, aggressive behavior, are the drawbacks of the reality show "program.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Many of the "seeing" and "me" in the violation of moral standards, these violent acts, it is a 'reality show' program deficiencies.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Many “manipulates strategically”, “forms cliques” the phenomenon, these violate the moral standard the extreme behavior, all is the malpractice which “honorable person Xiu” the program exists.
|
|
2013-05-23 12:26:38
A lot of "politics" and "ganged up" phenomenon, the violation of moral standard excesses, is "reality TV" show disadvantages.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区