当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:这样,就为人们利用相对熟悉或相对容易把握的经验领域,来组织相对不熟悉或较难把握的领域的经验,形成某种态度,并为采取相应的行动提供了可能。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
这样,就为人们利用相对熟悉或相对容易把握的经验领域,来组织相对不熟悉或较难把握的领域的经验,形成某种态度,并为采取相应的行动提供了可能。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Thus, for people to use a relatively familiar or relatively easy to grasp the field of experience, to organize relatively unfamiliar or difficult to grasp the field of experience, some sort of attitude, and take appropriate action possible.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
So, it was relatively easy to grasp or make use of the relatively familiar with the field of experience to organizations that are relatively familiar with or more difficult to grasp, and experience in the field of the formation of a particular type of approach, and to act accordingly.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Thus, uses familiar relatively or the relatively easy assurance experience domain for the people, organizes relative not familiar or the difficult assurance domain experience, forms some manner, and for took the corresponding action to provide the possibility.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
So for using relatively familiar or areas of relatively easy experience, organization relatively unfamiliar or difficult to hold field experience, forming some kind and act accordingly provided.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
In this way, for people relatively familiar with the area of experience or relatively easy to grasp, to organize the relatively unknown or difficult to grasp of experience in the area, forming some kind of attitude, and offers the potential to take appropriate action.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭