当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:这是如何实现功能对等的另一原则。当直译可能导致意义上的误解或语义空白时,翻译中无法保留原语的字面意义和形象意义,译者可改变原文形式,将原文的形象更换为目的语读者熟悉的形象,是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
这是如何实现功能对等的另一原则。当直译可能导致意义上的误解或语义空白时,翻译中无法保留原语的字面意义和形象意义,译者可改变原文形式,将原文的形象更换为目的语读者熟悉的形象,
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
This is another principle of functional equivalence. When the literal translation may lead to misunderstanding on the meaning or semantics of blank, translation can not be preserved in the literal meaning and image of the significance of the primitive, the translator can change the original form of
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
This is how to achieve functional equivalence of another principle. When direct translation may cause the misunderstanding or semantics When blank, translation cannot be reserved in the original language of the literal meaning and image translators can change meaning, and original forms, the image w
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
How does this realize the function coordinated another principle.When translates literally possibly causes in the significance the misunderstanding or the semantic blank, in the translation is unable to retain the primitive wording significance and the vivid significance, the translator may change t
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
This is how to achieve functional equivalence principle. When the literal translation may lead to a misunderstanding of the meaning or semantic blank, cannot be preserved in the translation of the original literal meaning and significance of the language, the translator can change the original form,
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭