当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:A number of states have created a related crime known as "reckless homicide" or "negligent homicide", for application to killings by motorists who were driving in a reckless or grossly negligent manner.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
A number of states have created a related crime known as "reckless homicide" or "negligent homicide", for application to killings by motorists who were driving in a reckless or grossly negligent manner.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
一些国家已经建立了一个被称为“鲁莽杀人罪”或“过失杀人”应用到驾驶人驾驶鲁莽或疏忽地杀害,有关的犯罪。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
一些国家已经建立了一个有关的犯罪称为“鲁莽杀人案”或“过失杀人”,申请驾驶人的杀人行为是一个鲁莽的驾驶方式或严重疏忽。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
一定数量的状态创造了一种相关罪行以“鲁莽的杀人”或“過失至死著名”,为应用到杀害由驾驶以鲁莽或总疏忽方式的驾驶人。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
一些国家已创建相关的犯罪,称为"鲁莽凶杀案"或"过失杀人",应用程序被鲁莽或严重疏忽的方式驾驶的驾驶者的杀戮。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
一些州创造了称为“不顾后果的杀人者”或“疏忽的杀人者”的一桩相关罪行申请到由按一种不顾后果或者非常疏忽的方式在开车的乘汽车者所作的屠杀。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭