当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Second, we focus on the family as the owner of assets in lieu of a particular operating asset or business entity per se.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Second, we focus on the family as the owner of assets in lieu of a particular operating asset or business entity per se.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
第二,我们专注于家庭作为代替在一个特定的营运资产或业务实体本身的资产所有者。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
第二,我们把重点放在家庭的资产拥有者的作为,以代替一个特定操作资产或业务实体本身。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
其次,我们集中于家庭作为财产所有者代替就其本身而言一个特殊营业资产或商业个体。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
第二,我们注重家庭作为代替特定的经营资产或业务实体的资产的所有者本身。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
其次,我们着重于家庭作为资产的业主在一项特别运行资产或商业实体的场所本身。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭