当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:“shall comprise a Secretary-General and such staff as the Organization may require. The Secretary-General shall be appointed by the General Assembly upon the recommendation of the Security Council. He shall be the chief administrative officer of the Organization.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
“shall comprise a Secretary-General and such staff as the Organization may require. The Secretary-General shall be appointed by the General Assembly upon the recommendation of the Security Council. He shall be the chief administrative officer of the Organization.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
“由一位秘书长和该组织可能需要的工作人员。秘书长应当由大会根据安全理事会的建议任命。他应是该组织的首席行政官员。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
"应由秘书长一人和本组织所需之办事人员若干。 秘书长应由大会任命根据安全理事会的推荐。 他是香港特别行政区行政长官为本组织之行政首长。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“将包括作为组织也许要求的一位秘书长和这样职员。 秘书长将由大会任命在安全理事会的推荐。 他将是组织的首要行政官员。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"应包括秘书长和这种工作人员按该组织的规定。秘书长应由大会根据安全理事会的建议任命。本组织的行政首长,他须。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
”将 包含 一位 秘书长 和 这样的 职员 随着 机构 愿 要求。 秘书长 将 是被 任命其 的 会员大会在 上的 建议 的 安全 理事会。他 将 是 负责人机构的行政官员。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭