|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:在这本书中,马克•吐温从前那种轻松幽默、调笑无忌的风格荡然无存,全书着重于冷嘲热讽、峻刻严词中是什么意思?![]() ![]() 在这本书中,马克•吐温从前那种轻松幽默、调笑无忌的风格荡然无存,全书着重于冷嘲热讽、峻刻严词中
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
In this book, Mark Twain, the former kind of easy humor and make fun of wild style gone, the book focuses on the cynical, Jun carved stern
|
|
2013-05-23 12:23:18
In this book, Mark Twain had it easy humor, and laughed at in style without fear of non existent, the book focuses on the jibes, Jun-burn in shred
|
|
2013-05-23 12:24:58
In this book, Mark•Twain formerly that kind relaxed humorous, teased the shameless style to be nothing left, the entire book emphatically in taunted, in the stern and harsh stern words
|
|
2013-05-23 12:26:38
In the book, Mark Twain from the former that easily, make fun of Mowgli's style of humor gone, the book focused on cynicism, critical in strong terms
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区