|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:如果沿着“复演说”指出的方向前进势必在相当长的时间里把搜集、整理古代民间在西方,从贝洛尔到安徒生却曾经历一个漫长的发展阶段。是什么意思?![]() ![]() 如果沿着“复演说”指出的方向前进势必在相当长的时间里把搜集、整理古代民间在西方,从贝洛尔到安徒生却曾经历一个漫长的发展阶段。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Если вам двигаться вперед в направлении указал комплекс слова "связаны в довольно долго собирать, собирать древние народные на Западе, по Бей Luoer, Андерсен пережил длительный этап развития.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Если вы идти по "репринт" речью будет отмечено, что направление в очень много времени для сбора, систематизации, древние гражданского общества в западной части мира, от Белу, Андерсен пережила длительный период развития.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Если point out вдоль «тео
|
|
2013-05-23 12:26:38
Если «перепросмотр теория» указать на то, что руководство будет иметь довольно долгое время для сбора, обобщения древних людей на западе, от Belor Андерсен пришлось пройти через этап длительного разработки.
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区