当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:周炳鉴介绍,以前很少将红果作为盆景培养,它本是5月果熟,要让其反季节挂果,难度很大。而周炳鉴凭着“胆大心细经验足”,在春天里就要将其果子打落,并摘去枝端叶芽,给足养分,让树长得壮实。在预计它挂果的90天前,就抑制给水,即便叶子都萎蔫了,也要忍住不能给水,一定要等够10天,才马上恢复正常给水,花蕾就出来了。自此周炳鉴被行内尊称为“红果王”。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
周炳鉴介绍,以前很少将红果作为盆景培养,它本是5月果熟,要让其反季节挂果,难度很大。而周炳鉴凭着“胆大心细经验足”,在春天里就要将其果子打落,并摘去枝端叶芽,给足养分,让树长得壮实。在预计它挂果的90天前,就抑制给水,即便叶子都萎蔫了,也要忍住不能给水,一定要等够10天,才马上恢复正常给水,花蕾就出来了。自此周炳鉴被行内尊称为“红果王”。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Zhou ping as described previously, as a little red fruit bonsai training, it may be cooked fruit, to let it hang-season fruit, it is very difficult. While the week Ping-in with the "bold and careful experience" in the spring, its fruit, it will be discovered, and remove branches that end 叶芽 to nutri
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Zhou Bingjian introduced, before major general the large Chinese hawthorn took very much the bonsai raise, it originally is in May fruit is ripe, must let its counter-season bear fruit, the difficulty is very big.But Zhou Bingjian by reason of “experiences the foot bold yet cautious”, must ask the p
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Introduction to Zhou Bingjian, previously little red cultivation as bonsai, fruit cooked it is May,-season to let it bear fruit, it is very difficult. Zhou Bingjian with "courageous and wise experience foot", in the spring will be the fruit Bowl off, and removed the Terminal leaf bud, given enough n
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭