|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:近年来的居住区公共环境建设中更加强调营造社区内人与人交往的空间,提高人的社会参与性,以增强社区凝聚力。是什么意思?![]() ![]() 近年来的居住区公共环境建设中更加强调营造社区内人与人交往的空间,提高人的社会参与性,以增强社区凝聚力。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Greater emphasis on the public environment construction of the residential area in recent years to create interpersonal relationships within the community space, improve the social participation of people in order to enhance community cohesion.
|
|
2013-05-23 12:23:18
The living area in recent years public and the environment in the building even more emphasis on creating a community with people inside the space, and improve the people's community participation, and to enhance community cohesion.
|
|
2013-05-23 12:24:58
In the recent years community public environment construction even more emphasized in the building community the human and the human associates the space, enhances human's social participation, strengthens the community cohesive force.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Public environmental construction of residential areas in recent years greater emphasis on creating a community space of the wife of one, improving people's social participation, to strengthen the cohesion of the community.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区