当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Services consumption has grown by less than 1% (annualised) over the past six months. Non–durables consumption growth did improve in Q1, but it remains sub–par.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Services consumption has grown by less than 1% (annualised) over the past six months. Non–durables consumption growth did improve in Q1, but it remains sub–par.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在过去的六个月中,服务消费增长不到1%(年率)。第一季度非耐用品消费增长没有改善,但仍低于标准杆。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
服务消费增长了不到1%(按年计算)在过去的六个月。 非耐用消费品消费增长并改善在q1,但它仍然是以低于标准杆
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
服务消耗量增长少于1% (按年计算)在过去六个月。 只供短期消费用的物品消耗量成长在Q1改善了,但它保持次级同水准。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
服务消费增长不到 1%(年率) 过去 6 个月。Non–durables 消费增长并改善第一季度,但它仍然是 sub–par。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
服务消耗增长到了少于 1%( 按照年率计算 ) 在过去六月。非耐用品消耗成长通过 Q1 改善,但是它仍然是子同等。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭