当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:作品将幽默和讽刺结合,喜剧色彩浓厚,其中大多数故事用双韵诗体写成,对后来的英国文学产生了影响。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
作品将幽默和讽刺结合,喜剧色彩浓厚,其中大多数故事用双韵诗体写成,对后来的英国文学产生了影响。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
The works combine humor and satire, comedy has a strong color, which most of the stories written in double rhyme poetry, English literature of the later had an impact.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The work will be humorous and the satire union, the comedy color is thick, in which majority stories wrote with the double rhyme poem body, has had the influence to afterwards English literature.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Work combines humor and satire, mostly comedy, most of these stories with a pair of rhyming poetry written, of the subsequent United Kingdom literature has had an effect.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭