当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:people aslo use the expression to describe someone who is a ''show-off'',who tries to show everyone else how great he is.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
people aslo use the expression to describe someone who is a ''show-off'',who tries to show everyone else how great he is.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
人aslo使用表达式来形容是一个“显示',谁试图显示其他人,他是多么伟大的人。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
使用“恢复”一词来描述人远正好是人的“展示性”,他们试图证明每一个其他人他是如何伟大。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
人们也使用表示描述是"喜欢卖弄之人",设法显示所有的人的人多么伟大他是。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
人变得坚强使用表达式来形容某人 '吹牛 ',他试图告诉其他人,他是多么的伟大。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
人 aslo 使用表达描述某人谁是“炫耀”,尝试显示其他的每个人怎样大他是。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭