当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:“中国是世界上人口最多的国家,一项大资源被13亿一除即变得微不足道,而一个小问题乘以13亿就成了大问题。”刘西拉教授此语切实道出了我国的困难之所在。我国的煤、石油、天然气、水、森林总量均居于世界前列,而人均占有量却全部低于世界平均水平。人口、能源、教育、污染问题已经成为我国所面临的四大严酷问题。走可持续发展迫在眉睫。而土木工程,也必当立足长远,走出一条可持续发展之路。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
“中国是世界上人口最多的国家,一项大资源被13亿一除即变得微不足道,而一个小问题乘以13亿就成了大问题。”刘西拉教授此语切实道出了我国的困难之所在。我国的煤、石油、天然气、水、森林总量均居于世界前列,而人均占有量却全部低于世界平均水平。人口、能源、教育、污染问题已经成为我国所面临的四大严酷问题。走可持续发展迫在眉睫。而土木工程,也必当立足长远,走出一条可持续发展之路。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
"China is the world's most populous country, a great resource for 1.3 billion in addition to that is, become insignificant, while a small problem multiplied by 1.3 billion to become a big problem." Professor Liu Xila language effectively tells our The difficulty lies. China's total coal, oil, gas, w
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
"China is the world's most populous nation, and one of the largest resources in the 1.3 billion, is insignificant, and a small problem multiplied by 1.3 billion with a major problem. Professor Liu " this language and the country's difficulties. China's coal, oil, natural gas, water, forests, are in
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“China is in the world population most countries, item of big resources 1,300,010,000 are eliminated namely become not worthy of mentioning, but a small question was multiplied by 1,300,000,000 has become the major problem.” Professor Liu Xila this language practical road left our country's difficul
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"China is the most populous country in the world, a great resource is 1,300,000,001 with the exception that becomes trivial, and a small issue multiplied by 1.3 billion is a big problem. "Professor Liu Xila this language effectively revealed the difficulties lie in China. China's coal, oil, natural
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭