当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:混用时要注意顺序。保养品的使用顺序除清洁外,基本上是按照化妆水、精华液、凝胶、乳液、乳霜、油类产品这样的先后顺序使用的。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
混用时要注意顺序。保养品的使用顺序除清洁外,基本上是按照化妆水、精华液、凝胶、乳液、乳霜、油类产品这样的先后顺序使用的。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Mixed to order. Order of the use of skin care products, cleaning, basically in accordance with the order of the lotion, essence, gel, lotion, cream, oil products.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Mixes with when must pay attention to the order.The maintenance use order besides clean, basically is defers to puts on make-up the water, the essence fluid, the gelatin, the emulsion, the cream, the oil class product such successively order use.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Mixed time must pay attention to the order. Order skin care products use not only clean but are basically in accordance with the essence of makeup water, liquid, gel, lotion, cream and oil products used in the order.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭