|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:就责任的归属而言,虽然我不是客户的贵宾理财经理,但我是银行的员工,在销售结束后,也应当负起后续维护的责任。是什么意思?![]() ![]() 就责任的归属而言,虽然我不是客户的贵宾理财经理,但我是银行的员工,在销售结束后,也应当负起后续维护的责任。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Attribution of responsibility, although I am not a customer of VIP financial manager, but I was the bank's employees, after the end of the sale, should also assume responsibility for ongoing maintenance.
|
|
2013-05-23 12:23:18
On the attribution of responsibility, although I am not a VIP customer wealth manager, but I was a bank employee, and after the sale, and should assume responsibility for the follow-up maintenance.
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
As far as the attribution of responsibility, although I am not a customer of VIP Manager, but I was a bank employee, upon completion of the sale, should also assume responsibility for ongoing maintenance.
|
|
2013-05-23 12:28:18
Speaking of the responsibility ownership, although I am not the customer distinguished guest manage finances manager, but I am the bank staff, had ended after the sale, also must take the following maintenance the responsibility.
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区