当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:It’s kind of a repetitive process, but as we went along, it kept sequentially building the tension in the structure. It was meticulous and methodical, and not a brute force effort.”是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
It’s kind of a repetitive process, but as we went along, it kept sequentially building the tension in the structure. It was meticulous and methodical, and not a brute force effort.”
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这是一个重复的过程,但作为我们跟着去了,它不停地按顺序建立在结构上的紧张局势。它是一丝不苟,有条不紊,而不是蛮力努力。“
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这是一种重复的过程,但是,正如我们过去的时候,一直在紧张的建设顺序结构。 这是一丝不苟和有条理,而不是一个强力努力。”
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
它是有点儿一个反复过程,但是,当我们去,它继续连续地建立紧张在结构。 它是缜密和有条不紊,而不是强力努力”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这是种重复的过程,但我们走着,它保留按顺序建筑结构中的张力。这是细致、 有条理,而且不强力的努力"。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
它有点儿是一个重复的过程,但是当我们走,它连续地保持建造在结构的紧张。小心翼翼和有条理,不是一种残忍的力量努力。”
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭