当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:(b) The dissolution, termination of existence, liquidation, insolvency or business failure of either party, or the appointment of a custodian or receiver for either party or any part of its property if such appointment is not terminated or dismissed within sixty (60) days;是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
(b) The dissolution, termination of existence, liquidation, insolvency or business failure of either party, or the appointment of a custodian or receiver for either party or any part of its property if such appointment is not terminated or dismissed within sixty (60) days;
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
(二)解散,终止存在,清算,破产或经营失败的一方,或委任保管人或接收任何一方或任何其财产的一部分,如委任终止或六十天内被解雇(60)天;
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
(b)解散、终止的存在、清算、破产或企业破产的任何一方,或任命一个保管人或破产管理署署长要求任何一方或其任何一部分财产如果这种任命是没有终止或驳回后六十(60)天内;
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
(b)存在的溶解、终止,清盘、不能溶解或者党或者一台保管人或接收器的任命的企业倒闭为党或它的物产的任何部分,如果这样任命没有在六十(60)天之内被终止也没有驳回;
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
(b) 的存在、 清算、 破产或任何一方,生意失败或保管人或接收机的任何一方或其财产,如果该项委任不终止或驳回六十 60 天 ; 内任何部分的委任终止解散
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
(b) 解散,存在,清算,破产或聚会或者,或者一个监护人或对于或者聚会或者任何的接收者的任命的商业故障的终止其财产的一部分如果这样的任命不在六十内被终止或解散 (60) 日;
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭