当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In addition to translating the virtual rigid body we can specify an orientation for the virtual rigid body through θ'c. The virtual center of mass and its associated orientation θ'c become the center for a non-inertial frame of reference which we denote O'. As a matter of notation variables in the non-inertial frame是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In addition to translating the virtual rigid body we can specify an orientation for the virtual rigid body through θ'c. The virtual center of mass and its associated orientation θ'c become the center for a non-inertial frame of reference which we denote O'. As a matter of notation variables in the non-inertial frame
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
除了翻译我们可以指定机构的虚拟刚性的一个方向θ'c.通过虚拟刚性机构 虚拟中心的大规模及其相关方向θ'c成为中心的一个非惯性参考依据,我们表示o'。 作为一个符号变量的非惯性框架将会成熟,变量在惯性框架将be用品。 刚性的其余虚拟组织是固定的,在整装待发坐标中心的非惯性框架o'。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
除翻译真正刚体之外我们可以为真正刚体指定取向通过θ'c。 真正质心和它伴生的取向θ'c成为我们表示O'.的一个非惯性参照系中心。 因为记法可变物事情在非惯性框架将填装,并且可变物在惯性坐标系意志b e unprimed。 真正刚体的其余在填装的座标被固定对非惯性框架O'.的中心。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
除了翻译虚拟刚体我们可以指定方向通过 θ 虚拟刚体 ' c。虚拟质量中心和其相关联的方向 θ'c 成为中心为非惯性的参考我们表示 O。作为一项符号变量中非惯性引物和惯性坐标系中的变量将 b e unprimed。虚拟刚体的其余部分被固定到中心的非惯性奥的引物坐标系中。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
除了翻译虚拟严格的身体我们 为虚拟严格的身体可以指定方位至?' c.大量和 的虚拟的中心其被联系的方位?' c 成为用于非惯性的参照标准的中心那我们 表示 O '。当非惯性的框架中的符号变量的一件事情将被装填和惯性的框架中的 变量希望 b e 不涂底漆。虚拟严格的身体的其余部分在被装填的 中被固定调整到非惯性的框架 O 的中心 '。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭