当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Thanks for a great week Roma!A two hour rain delay before a third set tie-breaker?That's a first!I even managed to play tourist on the first day,walking from Piazza Navona to Piazza del Popolo.And as this traveling circus continues its journey,I'm so happy to say Bonjour Paris!是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Thanks for a great week Roma!A two hour rain delay before a third set tie-breaker?That's a first!I even managed to play tourist on the first day,walking from Piazza Navona to Piazza del Popolo.And as this traveling circus continues its journey,I'm so happy to say Bonjour Paris!
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
前两个小时的大雨延迟为一个伟大的一周罗姆人的感谢!第三盘决胜,这是第一个!我什至要发挥旅游的第一天,这个马戏团继续走纳沃纳广场到广场德尔popolo.and它的旅程,我很高兴地说卓悦巴黎!
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
感谢周吉卜赛人的大一两个小时大雨推迟!在第三集捆扎的断路器”,它是一个第一!我连的第一天起旅游,从酒店步行navona广场,广场阶梯;酒店功能型”,这个马戏团继续其旅程旅行,我很高兴地说bonjour巴黎!
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
感谢一个了不起的星期罗马! 两小时雨延迟在第三部集合同分决赛之前?那是一! 我在第一天甚而设法演奏游人,走从广场Navona到Piazza del Popolo.And,当这移动的马戏继续它的旅途,我是很愉快说Bonjour巴黎!
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
感谢伟大的周罗姆人 !第三集领带断路器之前两个小时雨的延迟?这就是第一 !我甚至还能发挥旅游第一天,步行从纳广场,广场 del Popolo.And 随着此旅行马戏团继续其旅程,很高兴说卓悦巴黎 !
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
一个大的星期的谢谢罗马!二个小时的雨延迟在一个第三个被使的平分决赛之前?那是第一!我甚至设法在第一日扮演游客,从 Piazza Navona 步行到广场 del Popolo.And 当这个旅行杂技团继续其旅程,我是这样高兴的说 Bonjour 巴黎!
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭