当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:对台湾问题,美国认为维持台海两岸现状,对美国最有利:一方面,不 影响 其反恐大局;另一方面又可以长久地牵制中国。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
对台湾问题,美国认为维持台海两岸现状,对美国最有利:一方面,不 影响 其反恐大局;另一方面又可以长久地牵制中国。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
On the Taiwan issue, the United States that maintain the status quo across the Taiwan Strait, the most favorable to the United States: on the one hand, does not affect its counter-terrorism the overall situation; the other hand, a long time to contain China.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
On the question of Taiwan, the United States believes that maintaining the cross-strait status quo, and the United States will benefit the most: on the one hand, and does not affect its anti-terrorism situation; on the other hand, it can be long-lasting to contain China.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
To the Taiwan problem, US believed maintains the Taiwan sea both banks present situation, is most advantageous to US: At the same time, does not affect its anti-terrorist general situation; On the other hand may divert China for a long time.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
On the Taiwan issue, United States considers that the maintenance of both sides of the Taiwan Strait situation, United States most favorable: on the one hand, does not affect the overall situation of its counter-terrorism; long and to contain China.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭