当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The phrase, “Community Corrections” is an umbrella term that encompasses everything from pre-trial diversion to intermediate punishments. By definition, it includes any non-incarcerative, yet supervised way of dealing with offenders who are facing conviction or who have already been convicted. Probation and parole are 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The phrase, “Community Corrections” is an umbrella term that encompasses everything from pre-trial diversion to intermediate punishments. By definition, it includes any non-incarcerative, yet supervised way of dealing with offenders who are facing conviction or who have already been convicted. Probation and parole are
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这句话,“社区矫正”是一个总称,它包括一切从审前分流到中间的处罚。根据定义,它包括任何的非incarcerative,但监督的方式处理正面临定罪或已被定罪的罪犯。缓刑和假释的最知名的社区矫正形式,但这个词还包括家庭监禁,电子监控,每天罚款方案,工作释放,中途之家,归还,社区服务,检查方案,实行宵禁,以社区为基础的惩教设施,等等。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这样一句话:“社区矫正”是一个总括词来概括一切,从审前转到中间处罚。 根据定义,它包括任
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭