当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:It will rather be a question of the Italian Government considering carefully,while preserving all the strategic advantages,the possibilities for smashing the English-French combination which Turkey regards as the pivot of her position of power in the Eastern Mediterranean,and in this way paralyzing Turhey.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
It will rather be a question of the Italian Government considering carefully,while preserving all the strategic advantages,the possibilities for smashing the English-French combination which Turkey regards as the pivot of her position of power in the Eastern Mediterranean,and in this way paralyzing Turhey.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
而将是意大利政府认真考虑的问题,同时保留所有的战略优势的可能性,打破了英法组合土耳其为支点的位置,她在东地中海的权力方面,并以这种方式瘫痪turhey。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
它将意大利政府的一个问题经过小心考虑,同时又维护所有的战略优势,打破english-french组合的可能性,土耳其认为,她的生命在东地中海的权力地位,并以这种方式turhey瘫痪。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
它宁可将是仔细地考虑,当保存所有时战略优势,可能性为捣毁土耳其认为她的力量位置枢轴在东部地中海的英语-法语组合和这样麻痹的意大利政府的问题Turhey。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
而是会仔细考虑保留所有战略优势,作为她的位置的电源地中海东部,并以这种方式瘫痪 Turhey 透视粉碎英文法文组合的土耳其问候的可能性的同时,意大利政府的问题。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
它更确切地说将是意大利政府的一个问题考虑仔细地,当保护所有战略性优势时,用于打碎英法的组合的可能性那土耳其当作她的力量的位置的枢轴在东部地中海,因此使人瘫痪 Turhey 中。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭