当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:作为一个爵士乐迷,我发现很多中国流行歌星开始受到爵士乐的影响,正在把爵士乐的节奏与和声运用到他们的歌曲当中,这让我觉得很新鲜。然而,把爵士乐的成分掺进流行音乐,并不能将流行音乐变成爵士乐,这就像把辣椒放进麦当劳的汉堡里,也不会将其变成四川风味一样。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
作为一个爵士乐迷,我发现很多中国流行歌星开始受到爵士乐的影响,正在把爵士乐的节奏与和声运用到他们的歌曲当中,这让我觉得很新鲜。然而,把爵士乐的成分掺进流行音乐,并不能将流行音乐变成爵士乐,这就像把辣椒放进麦当劳的汉堡里,也不会将其变成四川风味一样。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
As a jazz, I found that a lot of chinese pop singers began to be jazz, the jazz is the rhythm and harmony to their songs, this made me feel very fresh. However, the jazz mixed with elements of pop music, and not for the pop music into jazz, it's like the peppers into the McDonald's hamburgers, and w
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
As a knight the music lover, I discovered the very many Chinese pop stars start to receive jazz the influence, with is utilizing jazz rhythm with the sound their song, this lets me think very freshly.However, mixes jazz ingredient the pop music, cannot turn the pop music jazz, this elephant admits t
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
As a jazz fan, I find many Chinese pop star begins under the influence of jazz, rhythms and harmonies of jazz into their songs, this makes me feel very fresh. However, the composition of jazz mixed with pop music, not pop music into jazz, this is like pepper in the McDonald's Burger, nor will it bec
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭