当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:user-friendly pumps. Daimler, which also intends to put BlueTec into Chryslers, appears to have an early jump, but hurdles remain. Perhaps the biggest: Oil companies need to update their filling stations with modern, user-friendly pumps for passenger cars. And some diesel critics note that the cost of the equipment to是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
user-friendly pumps. Daimler, which also intends to put BlueTec into Chryslers, appears to have an early jump, but hurdles remain. Perhaps the biggest: Oil companies need to update their filling stations with modern, user-friendly pumps for passenger cars. And some diesel critics note that the cost of the equipment to
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
用户友好泵。戴姆勒,还打算投入克莱斯勒的BLUETEC,似乎有一个早期的跳跃,但障碍依然存在。也许最大的石油公司需要更新他们的灌装与现代的,用户友好的乘用车水泵站。和一些柴油评论家注意清洁柴油的排放设备的成本将带来接近的混合,尤其是在较小的型号为清洁柴油车的保费。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
用户友好型泵。 戴姆勒,还打算放在于bluetecchryslers到,看来是早跳转,但障碍依然存在。 最大的可能:石油公司加气站,需要更新其先进的用户友好的泵车。 有人评论说,一些柴油的设备的费用,以清洁柴油的排放量将使地价为清洁的柴油车接近,因此混合,特别是在较小机型。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
用户友好的泵。戴姆勒还打算投入祖孙深宝蓝,似
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭