|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:宿命如一只可以翻云覆雨的手,手心里是深情相续的温柔,手背却是离别倒映的忧愁是什么意思?![]() ![]() 宿命如一只可以翻云覆雨的手,手心里是深情相续的温柔,手背却是离别倒映的忧愁
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Fate, such as a hand can be blowing hot and cold, her hand affectionately continued gentle, back of the hand is the sorrow of parting reflected
|
|
2013-05-23 12:23:18
If only fate can be a crafty hands, hands deep in his heart is renewed by the gentle hand, an image is rendered down the troubled
|
|
2013-05-23 12:24:58
Fate like may be shifty the hand, in the control is the gentleness which the affection continues, the hand back is actually the sadness which leaves produces an inverted image
|
|
2013-05-23 12:26:38
Fate played tricks hand, that continued to the heart is loving gentle hands, hand was parting reflected worries
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区