当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Second, the buyer in a receivables securitization arrangement commonly does not have the facilities to perform on-going monitoring of the underlying receivable, and instead must rely upon the seller to perform the monitoring functions.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Second, the buyer in a receivables securitization arrangement commonly does not have the facilities to perform on-going monitoring of the underlying receivable, and instead must rely upon the seller to perform the monitoring functions.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
第二,在应收账款证券化安排的买家通常不会有设施上进行持续监测的基础应收款,而不是后,卖方必须依靠执行监督职能。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
第二,买方的应收账款证券化安排中通常没有设施以进行持续监管应收款的基础,而必须依靠执行监控功能的卖方。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
其次,买家在可接收安全性安排共同地没有设施执行持续的监视部下应收和必须改为依靠卖主执行监视作用。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
第二,应收款证券化安排在买方通常不具有执行基础应收款,不断监察设施,必须改用,卖方履行监督职能。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
其次,在一种可接受的 securitization 安排中的买主通常没有设施实行持续监测位于之下可接受,相反必须依赖卖主执行监测功能。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭