当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:翻译英语影片需要译者对原文进行提炼和再加工,即要保持原片的风格,又要力图简明易读,从而使观众更好地欣赏英语影片。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
翻译英语影片需要译者对原文进行提炼和再加工,即要保持原片的风格,又要力图简明易读,从而使观众更好地欣赏英语影片。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Translation English movie translator of the original text refining and processing, that is, to maintain the style of the original film, but also trying to concise and readable, so that the audience to better appreciate the English movie.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
translators need to translate English to the original film for extraction and further processing, i.e. , to keep the original style of the film, and also to try to brief easy-to-read, allowing viewers to enjoy a better English-language film.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The translation English movie needs the translator to carry on the refinement and the retreatment to the original text, namely must maintain the prototype the style, also must try hard concisely legible, thus causes the audience to appreciate English movie well.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Translation English movie needs to refine and rework the original translators, that is, to maintain the original style while trying to concise and easy to read, so as to better appreciate the English movie the audience.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭