当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:如果根据Desai等人的经验,采用 的矩形格网,则分块区域较大,造成潮汐参数过于平滑,不能很好地反映南海潮汐特征。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
如果根据Desai等人的经验,采用 的矩形格网,则分块区域较大,造成潮汐参数过于平滑,不能很好地反映南海潮汐特征。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Desai and others experience, using the rectangular grid, the sub-region, resulting in the tidal parameters are too smooth, not a good reflection of the tidal characteristics in the South China Sea.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
If, on the basis of experience, Desai and others with a rectangular grid, the block area is large, causing tidal parameters is too smooth, and does not reflect well South Sea tidal characteristics.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
If acts according to Desai et al. the experiences, uses rectangular graticule mesh, then the piecemeal region is big, creates the tide parameter too to be smooth, cannot reflect the South China Sea tide characteristic well.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
According to Desai, who experience, rectangular grid, block-area is large, causing tidal parameters are too smooth, not very well reflect the characteristics of South China Sea tides.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭