当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:他们在演唱左权民歌时,既没有精致的舞美、也没有华贵的服饰,更不需要伴奏。在生养自己的黄土地上,在祖辈生活多年的窑洞前,他们面对天地、面对自己、面对劳动、面对羊群、面对自己的心上人亮嗓清唱,在苍凉委婉、刚劲高亢的风格中,渗透着一股动人心魄的力量。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
他们在演唱左权民歌时,既没有精致的舞美、也没有华贵的服饰,更不需要伴奏。在生养自己的黄土地上,在祖辈生活多年的窑洞前,他们面对天地、面对自己、面对劳动、面对羊群、面对自己的心上人亮嗓清唱,在苍凉委婉、刚劲高亢的风格中,渗透着一股动人心魄的力量。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
When they in concert zuoquan folk songs, neither the exquisite choreography, luxurious clothing, even without accompaniment. Gave birth to their own area of ​​exposed earth in the cave of the ancestors lived for many years before, the face of heaven and earth, in the face of their own, in the face o
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
They sing folk songs, right to left is neither refined dance and the United States, there is no expensive clothes, music does not need to be more. In his hometown on the mound, and grandparents live in the cave more than before, and they have to face, and face their own labor, face to face with its
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
They when sing the Zuoquan folk song, also does not have the fine dance beautiful, also not to have the magnificent and expensive clothing, does not need to accompany.In gives birth to own loess ground, lives in front of many year cave dwellings in the ancestry, they facing world, facing oneself, fa
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
When they were singing folk songs in zuoquan, neither the exquisite stage design, there is no luxury clothes, without accompaniment. Produce your own on the loess, ancestors living cave for many years ago, they face the corner, face, face their own labor, herding, their sweethearts throat Cantata, m
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭