|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Once thought, will be sad to a lot of tears; the original really sad, is can't shed a tear..是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
Once thought, will be sad to a lot of tears; the original really sad, is can't shed a tear..
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
曾经以为,我会感到难过了很多眼泪,原来真的很伤心,不能流下了眼泪......
|
|
2013-05-23 12:23:18
一次也没想到,会不会伤心,有很多的眼泪;原来很可悲,是无法摆脱一个催泪。
|
|
2013-05-23 12:24:58
一旦想法,将是哀伤的对很多泪花; 原物真正地哀伤,是不可能流洒泪花。
|
|
2013-05-23 12:26:38
曾经认为,会伤心的眼泪 ; 很多原来真的难过的时候,是不能流下了眼泪...
|
|
2013-05-23 12:28:18
曾经想,对于很多眼泪将是悲哀的;原件非常悲哀,是不可以流出一滴眼泪 ..
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区