当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:I offered credit card # ,so yuo can use it anytime to charge me $148 ( even via a 3rd party ) , so you have assurence of payement . i do not have assurance of delivery , other then trusting you .是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
I offered credit card # ,so yuo can use it anytime to charge me $148 ( even via a 3rd party ) , so you have assurence of payement . i do not have assurance of delivery , other then trusting you .
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我提供信用卡号码,因此宥可以用它随时收我148元(即使通过第三方),所以你必须payement assurence。我没有交货的保证,那么信任你。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我提供了信用卡#,脸上流露出担心影片海报,可以随时进行充电,我的$148(即便是通过一个第三方),这样可让您更assurencepayement的。我没有保证的传递”,其他,然后信任您。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我提供了信用卡#,因此您能任何时候使用它充电我$148 (甚而通过第三者),因此您有payement assurence。 没有保证交付,其他然后信任您的我。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
提供了信贷卡 #,所以重新看待可以使用它随时向我收费 $148 (甚至通过第三方),所以你必须帕耶芒的判断。并没有交付,另再信任你的保证。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
我提供信用卡 # ,这样 yuo 随时可以使用它向我收费 148 美元 ( 甚至通过一个第三方 ) ,这样你有 payement 的 assurence。我没有发送的保证 ,其他然后相信你。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭