当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Among individuals whose illness led to bankruptcy, out-of-pocket costs averaged $11,854 since the start of illness; 75.7% had insurance at the onset of illness. Medical debtors were 42% more likely than other debtors to experience lapses in coverage.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Among individuals whose illness led to bankruptcy, out-of-pocket costs averaged $11,854 since the start of illness; 75.7% had insurance at the onset of illness. Medical debtors were 42% more likely than other debtors to experience lapses in coverage.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
个人之间的疾病导致破产,疾病开始以来的口袋费用平均$一一八五四; 75.7%的人在发病保险。医疗债务人42%以上的其他应收账款可能遇到覆盖失误。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
个人之间的疾病导致破产,付现成本平均为$11,854自开始的疾病;75.7%的人对保险的发疾病。 更有可能是42%医疗债务人比其他债务人的过失经验覆盖。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在病症导致破产的个体之中,口袋费用平均为$11,854,因为病症开始; 75.7%有的保险在病症起始。 医疗债家比其他债家是42%可能体验流逝在覆盖面。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
个人破产导致的疾病,之间外付成本的疾病 ; 开始以来平均 $11,854757%在发病了保险。医疗债务人了 42%更有可能比其他债务人体验覆盖的失误。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在个人中被导致的其疾病破产,现款支付的费用自从疾病的开始均分 11,854 美元;75.7% 在疾病的开始有保险。医学债务人是 42% 更可能比在范围经历过失的其他债务人。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭