当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:If he had written: “When you are old, grey, full of sleep nodding by the fire” the pace would have been quicker and would not impart the feeling of age and melancholy he is obviously trying to convey. The terms “slowly read,” “dream,” “soft look,” and “shadows deep” denote an impression of other-worldliness, a period b是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
If he had written: “When you are old, grey, full of sleep nodding by the fire” the pace would have been quicker and would not impart the feeling of age and melancholy he is obviously trying to convey. The terms “slowly read,” “dream,” “soft look,” and “shadows deep” denote an impression of other-worldliness, a period b
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
如果他写道:“当你是旧的,灰色的,充分的火点头睡眠的步伐将更快,已经不会传授年龄和忧郁,他显然是想传达的感觉。”术语“慢慢读”,“梦想”,“软一下,”和“浓重的阴影”表示其他俗气的印象,清醒和深睡眠期间当时间不再是相对的,回忆周围黑暗的边缘徘徊。此外,咝咝的声音,“睡”,“慢慢来”,“软”和“阴影”赋予的嗜睡感。诗人对比暗开这个未来的七绝:
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
如果他写道:“当你是老年人,灰色、充分的睡眠的点头的消防”的步伐将更快和不传授他忧郁感觉的年龄和,很明显是想表达的。 "慢慢阅读”、“梦想”、“软look”和“阴影”表示一个印象,其他的圣人,唤醒和睡眠之间的时期时,相对时间不再徘徊在记忆的黑暗边缘。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
如果他写:"当你老了,灰色,充满了炉火旁打盹的睡眠"步伐会有更快和不会给予年龄的感觉和忧郁他显然想要传达。"慢慢阅读"条款"梦想,""软看,"和"阴影深"表示其他世俗性、 苏醒和深睡眠时间不再相对时与黑暗的边缘周围的记忆悬停之间的一段时间的印象。此外,嘶嘶的声音"睡眠","慢"、"软"和"阴影"传授嗜睡感。诗人形成鲜明对比这黑暗的开放与下一绝句:
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
如果他写道: “当您是老,灰色时,点头由火的充分睡眠”步幅将是更快的,并且不会给予他明显地设法表达年龄和忧郁的感觉。 “慢慢地读的期限”, “梦想”, “软的神色”,和“阴影深深”表示来世印象,一个期间在醒来和熟睡之间,当时间不再是亲戚时,并且记忆在上空盘旋黑暗边缘。 另外, “睡眠”, “慢慢地”, “软”,和“阴影的” sibilant声音给予思睡感觉。 诗人对比这个黑暗的开头与下quatrain :
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭