当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:《纽约时报》把斯威夫特描述成“流行音乐最佳作词之一,乡村音乐最实用主义者,并且比大多数大人更能触及内心世界。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
《纽约时报》把斯威夫特描述成“流行音乐最佳作词之一,乡村音乐最实用主义者,并且比大多数大人更能触及内心世界。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
The New York Times reported on the swift described as "best pop music lyrics, one of the most pragmatic of country music, and more than most adults can reach his inner world.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
The New York Times described swift as "one of the best pop music lyrics, country music's most practical, and more so than most adults can reach the heart of the world.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
"The New York Times" describes Swift “the pop music to write words best one, country music most pragmatism, and can touch the inner world compared to the majority adults.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭