|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:He or she is like a fish out of water. No matter how broad-minded or full of goodwill you may be, a series of props have been knocked from under you, followed by a feeling of frustration and anxiety.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
He or she is like a fish out of water. No matter how broad-minded or full of goodwill you may be, a series of props have been knocked from under you, followed by a feeling of frustration and anxiety.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
他或她是像离开水的鱼。不管你可能是多么宽阔的胸襟还是充满善意的,一系列的道具都被撞倒,从你的领导下,沮丧和焦虑的感觉。
|
|
2013-05-23 12:23:18
他或她像一条离开水的鱼。 不管如何具有开阔的视野和全面的友好关系,一系列的道具都已从你的领导下撞倒一名正在横过马路,然后是有一种挫折感和焦虑。
|
|
2013-05-23 12:24:58
他或她是象鱼在水外面。 无论宽宏大量或充分信誉您可以是,一系列的支柱从您下面被敲了,跟随由失望感和忧虑。
|
|
2013-05-23 12:26:38
他或她就像鱼儿离开了水。无论怎样胸襟和充分的善意,您可能,一系列的道具已从下你,跟着感到沮丧、 焦虑撞了。
|
|
2013-05-23 12:28:18
他或她是相象的掏出水中。不管多广阔-介意或充满商誉你可能是,一系列螺旋桨被敲了从在你下,接着是失望和担心的感觉。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区