当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Lord Henry is a man possessed of “wrong, fascinating, poisonous, delightful theories.” He is a charming talker, a famous wit, and a brilliant intellect. Given the seductive way in which he leads conversation, it is little wonder that Dorian falls under his spell so completely. Lord Henry’s theories are radical; they ai是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Lord Henry is a man possessed of “wrong, fascinating, poisonous, delightful theories.” He is a charming talker, a famous wit, and a brilliant intellect. Given the seductive way in which he leads conversation, it is little wonder that Dorian falls under his spell so completely. Lord Henry’s theories are radical; they ai
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
亨利勋爵是人,拥有一个“错误的,迷人的,有毒的,令人愉快的理论。”他是一个迷人的健谈,一位著名的才子,一个辉煌的智力。诱人的方式,在他领导谈话,这是毫无疑问,DORIAN所以完全属于他的咒语下。亨利勋爵的理论是激进的,他们的目标是冲击和故意试图推翻既定的,未经检验,或传统观念的真理。然而,在最后,他们证明天真,亨利勋爵自己未能实现的影响,他说什么。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
唐英年议员耶和华所拥有的是一名男子“错误、令人向往、毒性、快乐理论。”他是一个很可爱,一个著名幽默、智慧和一个灿烂。 鉴于他所领导的不归路的对话方式,难怪设计师何国钲先生由他拼写,这样完全。 亨利的激进理论,都是耶和华;他们的目标是要冲击,有针对性地建立了试图推翻,没有经过实践检验,或传统观念的真理。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
亨利阁下是一个人拥有“错误,迷住,毒,令人愉快的理论”。 他是一位迷人的健谈的人、著名机智和精采智力。 假使他带领交谈的诱人的方式,它那么完全地是一点奇迹那种多里安人秋天在他的咒语之下。 亨利阁下的理论是根本的; 他们打算冲击和有目的地试图倒塌真相的建立的,未经考验或者常规概念。 最后,然而,他们证明naïve,并且亨利阁下不体会多数的涵义什么他说。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
亨利勋爵是一个人所拥有的"错了,令人着迷,有毒,令人愉快理论"。他是迷人的感染力、 著名的机智和辉煌的智力。鉴于诱人的方式,他所领导的谈话,也难怪怆所以完全落下自己的咒语。亨利勋爵的理论是激进的 ;他们的目标是真理的震惊与故意试图推翻既定、 未经测试,或传统观念。最后,但是,他们证明天真,和亨利勋爵未能实现对他说的大部分的影响。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭