|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译: The angry editor of vanity Fair magazine, Graydon Carter, says, “Under New York City law it is acceptable to keep a gun in your place of work, but not an empty ashtray.” He should know. The police came to his office and took away his ashtray (烟灰缸)。是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
The angry editor of vanity Fair magazine, Graydon Carter, says, “Under New York City law it is acceptable to keep a gun in your place of work, but not an empty ashtray.” He should know. The police came to his office and took away his ashtray (烟灰缸)。
问题补充: |
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区