|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:The final passenger name list must be delivered to VN by the Charterer not later than 2 working days prior to the schedule departure of the flight. And upon receiving the final passenger name list, VN shall issue tickets accordingly. Name change after ticket’s issuance is not allowed. These tickets are non-endorsable, 是什么意思?![]() ![]() The final passenger name list must be delivered to VN by the Charterer not later than 2 working days prior to the schedule departure of the flight. And upon receiving the final passenger name list, VN shall issue tickets accordingly. Name change after ticket’s issuance is not allowed. These tickets are non-endorsable,
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
最后的旅客名单必须交付航班时刻表出发之前不得迟于2个工作日内由承租人向意见书。接到最后的乘客名单,意见书出具门票相应。名票发行后的变化是不允许的。这些门票非经确认,非任何更改不予退还。这些门票重新预订后,越南航空公司广州分公司的能力,它是自由裁量权。对于未使用的机票,aiport税和安全费用可以退还。如果(S)的航班被取消,承租人使用合理的努力,给回的意见书(S)本次航班的所有签发的机票。
|
|
2013-05-23 12:23:18
乘客姓名列表中的最后必须传送到承租人的vn-link的不迟于2个工作天前安排的航班出发。 并在收到最后乘客名称”列表中,vn-link则须发出罚款通知书。 公司名称变更后票证的发放是不允许的。 这些票证的非可背书、非reroutable和非不可退还。 竭尽所能地为这些罚单的是越南航空公司的能力,有在广州分公司,全权决定。
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
最后客运名称列表必须交付 VN 承租人不迟于飞行的附
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区