|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Hong Kong made only one substantial breakthrough to the West, and its economic rewards, though substantial, were fleeting. Apparently neither Shaws now Golden Harvest expected that Kung-Fu-a typical product tailored to local and regional audiences-would travel globally. Shaws' Chinese Boxer initiated the genre, but the是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
Hong Kong made only one substantial breakthrough to the West, and its economic rewards, though substantial, were fleeting. Apparently neither Shaws now Golden Harvest expected that Kung-Fu-a typical product tailored to local and regional audiences-would travel globally. Shaws' Chinese Boxer initiated the genre, but the
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
香港只有一个实质性的突破,到西部,其经济回报,虽然很大,是稍纵即逝的。显然,既不是邵氏嘉禾预计功夫一个典型的产品适合当地和地区的观众将前往全球。邵氏“中国拳击发起的流派,但直到1972年,当邹文怀在戛纳电影节带来了他的头两布鲁斯·李的照片,电影市场无视世界。他们卖的很好,甚至中东市场。在1972-1973年冬季邵氏图片王拳击在伦敦发现了一个巨大的成功。在1973年7功夫在巴黎播放的电影,二十六个上半年出现在意大利。在1973年春天,李小龙的第二部电影,在西方被称为既精武门和中国连接(1972年),打破了在伦敦的票房记录。 1973年年底,许多欧洲剧院每周功夫。
|
|
2013-05-23 12:23:18
香港只有一项重大的突破,西,及其经济回报,虽然很大,稍纵即逝了。 现在邵氏影业显然也不预期,嘉禾功夫-一个典型的产品
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区