|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:The 1996 U.S. theatrical release of Rumble in the Bronx, in a dubbed, recut, and rescored version, porved to be Chan's American breakthrough. With a 32 million dollars box-office gross, it was New Line's most profitable film of the year. Chan visited the Sundance Film Festival, clowned on talk shows, and raced through 是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
The 1996 U.S. theatrical release of Rumble in the Bronx, in a dubbed, recut, and rescored version, porved to be Chan's American breakthrough. With a 32 million dollars box-office gross, it was New Line's most profitable film of the year. Chan visited the Sundance Film Festival, clowned on talk shows, and raced through
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
1996年美国红番区的戏院上映,在一个绰号,再切,和rescored版本,porved是美国议员的突破。总值32亿美元的票房,这是今年新生产线的最有利可图的电影。陈参观了圣丹斯电影节,脱口秀clowned,并通过一个繁忙的软饮料商业比赛。他在曼恩的中国剧院的水泥压入他的脚,手,和突出的鼻子。有传言说他的美国的成功鼓励他要扩大自己的预算,进一步加强了。
|
|
2013-05-23 12:23:18
戏院上映的美国1996年的“红番区”,在一个被称为,切割,rescored版本,porved突破,是陈的美。 有一个32多万元票房价值的毛,它最大的盈利是一个新的电影。 陈方安生参观影展,clowned的谈话性节目,通过一整天忙碌,软饮料商。 他按下他的双脚、手、和突出鼻子文氏中国戏院到水泥的。
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
1996年美国戏院上映译制达、 recut 和对的版本,将陈的美国突破 porved 布朗克斯区,在隆隆。32 万美金的票房毛,是年度最赚钱新线电影。参观圣丹斯电影节上访谈节目,clowned 及陈急驰,忙碌的软性饮料商业。他按下他的脚、 手和突出鼻
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区