当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Die Verdrahtung beginnt grundsaetzlich immer am Stecker1, mit Heizelmenten der Hartseite beginnend an der Kavitaet(Anspritzpunkt) GBS(Gegenbedienseite), die Anschlüsse des Heizelementes werden auf PIN1 u. PIN2 aufgelegt, die Anschlüsse des dazugehoerenden Temperaturfühlers Plus auf PIN13, Minus auf PIN14.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Die Verdrahtung beginnt grundsaetzlich immer am Stecker1, mit Heizelmenten der Hartseite beginnend an der Kavitaet(Anspritzpunkt) GBS(Gegenbedienseite), die Anschlüsse des Heizelementes werden auf PIN1 u. PIN2 aufgelegt, die Anschlüsse des dazugehoerenden Temperaturfühlers Plus auf PIN13, Minus auf PIN14.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
布线基本上总是开始于connector1 heizelmenten的硬边,腔开始(注射)GBS(使用页),“关于PIN1加热推出元素连接和PIN2,在dazugehoerenden温度传感器的引脚13,向下,加上对pin14连接。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
線路1总是stecker原则上开始,开始hartseiteheizelmentenkavitaet(门控点)gbs(gegenbedienseite)连接上的加热元件的引脚1和引脚2,
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭