|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:床前明月光,疑视地上霜.举头望明月,低头思故乡.是什么意思?![]() ![]() 床前明月光,疑视地上霜.举头望明月,低头思故乡.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Moonlight, suspected as the frost on the floor. Raise my eyes to the moon, looking down and think of home.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Before bed, the man that moonlight as it head on Earth, frost, and looked down at the Cisco Home.
|
|
2013-05-23 12:24:58
In front of the bed the bright moonlight light, doubts regards the ground frost. Raises the head looks the bright moonlight, lowers the head thinks the hometown.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Moonlight before bed out, believed to be frost on the ground. raise one ' s head Moon, bow their heads and think homeland.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区