|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Regardless of why it spreads, American popular culture is usually quite rapidly adopted and then adapted in many other countries. As a result, its American origins and roots are often quickly forgotten. “Happy Birthday to You,” for instance, is such an everyday song that its source, its American copyright, so to speak,是什么意思?![]() ![]() Regardless of why it spreads, American popular culture is usually quite rapidly adopted and then adapted in many other countries. As a result, its American origins and roots are often quickly forgotten. “Happy Birthday to You,” for instance, is such an everyday song that its source, its American copyright, so to speak,
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
无论为什么它传播,美国流行文化通常相当迅速通过,然后在其他许多国家适应。作为一个结果,其在美国的起源和根源往往很快被遗忘。 “祝你生日快乐”,举例来说,就是这样一个日常的歌曲,其来源,其在美国的版权,可以这么说,不记得。黑色皮夹克,在美国电影中所穿的詹姆斯·迪恩和马龙·白兰度,也可以发现,一代后,所有那些想使这个男子气看自己的年轻男子。薯片出售“薯片”,“真正的美国热狗”,也被称为“wienies,”出现在维也纳举行。
|
|
2013-05-23 12:23:18
不管它为什么会传播,美国流行文化通常是很迅速地采纳了很多其他国家,然后加以修改以适应。 因此,该公司的美国起源和根源往往是很快被人忘记。 "你生日快乐”的实例,是这样的一个歌曲,每天它的来源,它的“美国版权,可以说,没有记住。
|
|
2013-05-23 12:24:58
不管为什么它传播,美国通俗文化通常在许多其他国家相当迅速地被采取然后适应。 结果,它的美国起源和根经常迅速被忘记了。 例如“生日快乐”,是它的来源,它的美国版权,亦所谓,没有记住的这样每天歌曲。 在美国电影穿着的黑皮夹克由詹姆斯教务长和Marlon Brando可能,同样,被发现,世代后,在想做这强壮男子看他们自己的所有那些年轻人。 土豆片被卖和“油炸马铃薯片”,和“真正的美国热狗”,也叫的“wienies”,出现于维也纳。
|
|
2013-05-23 12:26:38
为什么它传播,不管的美国流行文化是通常相当迅速通过,然后适应在许多其他国家。因此,其美国起源和根往往很快被遗忘。"给你,生日快乐"为例,是它的源,其美国版权,这样说,并不会记住这种日常的歌。黑色皮革夹克穿在美国电影中的詹姆斯 · 迪恩和马龙 · 白兰度,太,找,一代以后,对所有想要使此马乔看自己那些年轻男性。薯片作为"炸土豆片、"出售,"真正的美国热狗、"也被称为"wienies,"出现在维也纳。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区