|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Black leather jackets worn in American movie by James Dean and Marlon Brando, too, could be found, a generation later, on all those young men who wanted to make this macho-look their own. Potato chips are sold as “crisps,” and “real American hotdogs,” also called “wienies,” appear in Vienna.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
Black leather jackets worn in American movie by James Dean and Marlon Brando, too, could be found, a generation later, on all those young men who wanted to make this macho-look their own. Potato chips are sold as “crisps,” and “real American hotdogs,” also called “wienies,” appear in Vienna.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
黑色皮夹克,在美国电影中所穿的詹姆斯·迪恩和马龙·白兰度,也可以发现,一代后,所有那些想使这个男子气看自己的年轻男子。薯片出售“薯片”,“真正的美国热狗”,也被称为“wienies,”出现在维也纳举行。
|
|
2013-05-23 12:23:18
黑色的皮夹克穿在美国电影的詹姆斯·迪恩和马龙·白兰度,也可以找到,一代人之后,在所有这些年轻男子,他们想把这个男人看自己。 薯片出售,作为"薯片”和“实美国热狗”也称为“wienies”出现在维也纳。
|
|
2013-05-23 12:24:58
在美国电影穿着的黑皮夹克由詹姆斯教务长和Marlon Brando可能,同样,被发现,世代后,在想做这强壮男子看他们自己的所有那些年轻人。 土豆片被卖和“油炸马铃薯片”,和“真正的美国热狗”,也叫的“wienies”,出现于维也纳。
|
|
2013-05-23 12:26:38
黑色皮革夹克穿在美国电影中的詹姆斯 · 迪恩和马龙 · 白兰度,太,找,一代以后,对所有想要使此马乔看自己那些年轻男性。薯片作为"炸土豆片、"出售,"真正的美国热狗、"也被称为"wienies,"出现在维也纳。
|
|
2013-05-23 12:28:18
布莱克皮夹克穿在由詹姆士·迪安和马龙·白兰度所作的美国电影中也,可以被找到,一代过后,在所有想使这变得大男子气看的那些年轻人他们的自己。炸土豆片作为“油炸土豆片”,和“真美国热狗”也被销售打电话给“wienies,”在维也纳出现。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区