当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:This implies, of necessity, the need for citizen input and participation. Urban residents must not simply be viewed as the recipients of a “spillover” effect of general improvements in regional or national economic conditions, but their own life world context needs to become the focus of urban development efforts.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
This implies, of necessity, the need for citizen input and participation. Urban residents must not simply be viewed as the recipients of a “spillover” effect of general improvements in regional or national economic conditions, but their own life world context needs to become the focus of urban development efforts.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这意味着,必要性,需要公民的投入和参与。城镇居民不能简单地被视为收件人的“外溢”效应在区域或国家的经济状况普遍改善,但自己的生活世界中,要成为城市发展的重点工作。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这意味着,有必要,需要公民的参与和参与。 城市居民不仅仅是要将其视为收件人的"外溢"的效果一般性改进区域或国家经济条件,但自己的生活世界背景的重点必须成为城市发展方面的努力。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
这暗示,必要,对公民输入的需要和参与。 当一般改善的“溢出”作用的接收者在地方或全国经济情况的,但他们自己的生活世界上下文需要成为都市发展努力,焦点都市居民不能简单地被观看。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
必要性,这意味着需要公民投入和参与。城市居民必须不只是被看作是收件人的区域或国家的经济条件,改善整体的"溢出"效应,但他们自己的生活世界范围内需要成为城市发展努力的重点。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
这意味着,需要,对公民输入和参与的需要中。城市的居民仅不能视为收件人“溢出”在区域或者国家经济条件中的一般改进的效果,但是他们的自己的生活世界内容需要成为城市的发展努力的焦点。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭